< Tingtoeng 50 >

1 Asaph kah Tingtoenglung Pathen, BOEIPA Pathen loh a thui tih, khocuk lamkah khotlak duela, diklai a tuentah.
A Psalm. Of Asaph. God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 Pathen kah a sakthen a soepnah loh Zion lamkah ha sae.
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3 Mamih kah Pathen te halo tih omlip pawh. A hmai ah hmai loh a hlawp tih a taengvai ah boehoeng khohli.
Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4 A pilnam te laitloek ham a sosang kah vaan rhoek neh diklai te a tuentah.
He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
5 Hmueih neh ka paipi aka saii, ka hlangcim rhoek kai taengla tingtun uh lah.
Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
6 Pathen amah loh lai a tloek dongah a duengnah te vaan rhoek long khaw a thui uh. (Selah)
And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. (Selah)
7 Ka pilnam aw ya van lah. Israel taengah ka voek vetih Pathen kamah, nangmih kah Pathen loh nangmih taengah ka laipai ni.
Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
8 Nang kah hmueih neh na hmueihhlutnah dongah nang kan tluung moenih. Ka hmai ah om taitu ngawn.
I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
9 Na im kah vaitotal khaw, na vongtung kah kikong khaw ka doe moenih.
I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:
10 Duup kah mulhing boeih neh tlang thawngkhat kah rhamsa boeih ke kamah koe ni.
For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
11 Tlang kah vaa boeih te ka ming tih kohong kah satlung khaw kamah taengah om coeng.
I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
12 Lunglai neh a khuikah boeih te kamah taengah om tih ka lamlum cakhaw nang taengah ka thui mahpawh.
If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
13 Vaito lueng saa te ka caak vetih kikong thii te ka ok aya?
Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
14 Uemonah te Pathen taengah nawn lamtah na olcaeng te Khohni taengah thuung lah.
Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
15 Te dongah citcai tue vaengah kai n'khue lah. Nang kan pumcum vetih kai nan thangpom ni.
And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16 Tedae Pathen loh halang te, “Ka oltlueh aka tae ham neh na ka dongah ka paipi aka khuen nang te bahamlae?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
17 Thuituennah na hmuhuet tih ka ol he na hnukla na voeih.
Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
18 Hlanghuen na hmuh vaengah, anih taeng neh na hamsum dongkah, samphaih rhoek taengah na ngaingaih.
When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
19 Boethae ham na ka na hnonah tih na lai kah thailatnah neh na sun.
Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
20 Na pacaboeina taengah na ngol tih na cal van dae na manu ca te boekoekthingka na paek.
Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
21 Hekah he na saii vaengah ka omlip hatah namah bangla om khaw om ni tila na poek. Nang te kan tluung vetih na mikhmuh ah kan yan ni.
These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
22 He he Pathen aka hnilh rhoek loh yakming uh laeh. Kam poel vetih aka huul om pawt ve.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
23 Uemonah aka nawn loh kai n'thangpom tih longpuei a rhoek a bah dongah Pathen kah daemnah te anih ka tueng ni,” a ti.
Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God.

< Tingtoeng 50 >