< Tingtoeng 50 >
1 Asaph kah Tingtoenglung Pathen, BOEIPA Pathen loh a thui tih, khocuk lamkah khotlak duela, diklai a tuentah.
A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
2 Pathen kah a sakthen a soepnah loh Zion lamkah ha sae.
From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
3 Mamih kah Pathen te halo tih omlip pawh. A hmai ah hmai loh a hlawp tih a taengvai ah boehoeng khohli.
Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
4 A pilnam te laitloek ham a sosang kah vaan rhoek neh diklai te a tuentah.
His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
5 Hmueih neh ka paipi aka saii, ka hlangcim rhoek kai taengla tingtun uh lah.
Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
6 Pathen amah loh lai a tloek dongah a duengnah te vaan rhoek long khaw a thui uh. (Selah)
And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah)
7 Ka pilnam aw ya van lah. Israel taengah ka voek vetih Pathen kamah, nangmih kah Pathen loh nangmih taengah ka laipai ni.
Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
8 Nang kah hmueih neh na hmueihhlutnah dongah nang kan tluung moenih. Ka hmai ah om taitu ngawn.
I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
9 Na im kah vaitotal khaw, na vongtung kah kikong khaw ka doe moenih.
I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
10 Duup kah mulhing boeih neh tlang thawngkhat kah rhamsa boeih ke kamah koe ni.
For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
11 Tlang kah vaa boeih te ka ming tih kohong kah satlung khaw kamah taengah om coeng.
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
12 Lunglai neh a khuikah boeih te kamah taengah om tih ka lamlum cakhaw nang taengah ka thui mahpawh.
If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
13 Vaito lueng saa te ka caak vetih kikong thii te ka ok aya?
Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
14 Uemonah te Pathen taengah nawn lamtah na olcaeng te Khohni taengah thuung lah.
Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
15 Te dongah citcai tue vaengah kai n'khue lah. Nang kan pumcum vetih kai nan thangpom ni.
Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
16 Tedae Pathen loh halang te, “Ka oltlueh aka tae ham neh na ka dongah ka paipi aka khuen nang te bahamlae?
But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
17 Thuituennah na hmuhuet tih ka ol he na hnukla na voeih.
Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
18 Hlanghuen na hmuh vaengah, anih taeng neh na hamsum dongkah, samphaih rhoek taengah na ngaingaih.
When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
19 Boethae ham na ka na hnonah tih na lai kah thailatnah neh na sun.
You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
20 Na pacaboeina taengah na ngol tih na cal van dae na manu ca te boekoekthingka na paek.
You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
21 Hekah he na saii vaengah ka omlip hatah namah bangla om khaw om ni tila na poek. Nang te kan tluung vetih na mikhmuh ah kan yan ni.
These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
22 He he Pathen aka hnilh rhoek loh yakming uh laeh. Kam poel vetih aka huul om pawt ve.
Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
23 Uemonah aka nawn loh kai n'thangpom tih longpuei a rhoek a bah dongah Pathen kah daemnah te anih ka tueng ni,” a ti.
Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.