< Tingtoeng 48 >

1 Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
2 Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
3 Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
4 Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
5 Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
6 Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
7 Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
8 Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
9 Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
10 Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
11 Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
12 Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
13 A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
14 Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.
Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.

< Tingtoeng 48 >