< Tingtoeng 48 >

1 Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
5 Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.

< Tingtoeng 48 >