< Tingtoeng 48 >
1 Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
Pesem in psalm naslednikom Koretovim. Velik je Gospod in hvaljen silno, v mestu Boga našega, na gori svetosti svoje:
2 Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
V lepoti kraja, veselji vse zemlje, na gori Sijonski, na severni strani v mestu kralja vélikega.
3 Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
Bog v dvorih njegovih spoznava se za grad.
4 Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
Ker, glej, sešli so se kralji, šli so vkup.
5 Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
Sami so videli, vkup so strmeli, zmedli so se, izbežali urno.
6 Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
Trepet jih je obšel tam, bolečina kakor porodnico.
7 Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
Z burjo razbijaš ladije morske.
8 Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda vojnih krdél, v mestu Boga našega; Bog ga utrjuje na veke.
9 Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
Milost tvojo premišljamo, o Bog, sredi tvojega svetišča.
10 Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
Kakor ime tvoje, tako je slava tvoja noter do krajev zemlje; pravice je polna desnica tvoja.
11 Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
Veselí se naj gora Sijonska, radujejo se hčere Judove zavoljo sodeb tvojih.
12 Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
Obhajajte Sijon, in obdajajte ga; štejte stolpe njegove.
13 A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
Upirajte misli svoje na trdnjavo, povzdignite oči k dvorom njegovim, da oznanjate prihodnjemu rodu.
14 Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.
Ker ta je naš Bog na vedno večne čase; ta nas bode vodil noter do smrti.