< Tingtoeng 48 >
1 Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
2 Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
4 Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
5 Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
7 Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
8 Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
9 Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
12 Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
13 A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
14 Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.