< Tingtoeng 48 >
1 Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
2 Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
3 Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
4 Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
5 Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
6 Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
7 Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
8 Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
9 Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
10 Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
11 Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
12 Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
13 A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
14 Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.
Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.