< Tingtoeng 48 >
1 Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
En Sang. En Salme af Koras Sønner.
2 Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
3 Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
4 Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
5 Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
6 Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
7 Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
8 Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
9 Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
10 Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
11 Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
12 Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
13 A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
14 Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.
læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.