< Tingtoeng 47 >
1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. O all the peoples strike a palm shout for joy to God with [the] sound of a shout of joy.
2 Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
For Yahweh [the] Most High [is] to be feared a king great over all the earth.
3 Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
He subdues peoples under us and peoples under feet our.
4 A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
He chooses for us inheritance our [the] pride of Jacob whom he loved (Selah)
5 Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
He has gone up God with a shout of joy Yahweh with [the] sound of a ram's horn.
6 Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
Sing praises to God sing praises sing praises to king our sing praises.
7 Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
For [is] [the] king of all the earth God sing praises a poem.
8 Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
He reigns God over nations God he sits - on [the] throne of holiness his.
9 Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.
Noble [people] of peoples - they have gathered [the] people of [the] God of Abraham for [belong] to God [the] shields of earth exceedingly he is exalted.