< Tingtoeng 44 >

1 [Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Hlohlai] Pathen aw, hlamat kum kah amamih tue ah na saii khoboe te, a pa rhoek loh kaimih ham a tae uh tih, kaimih hna neh ka yaak uh coeng.
За първия певец. Поучение за Кореевите синове. Боже с ушите си сме чули, нашите бащи са ни разказвали, Какво дело си извършил в техните дни, в древните времена.
2 Na kut neh namtom na haek tih a pa rhoek te na thoh. Namtu te talh sak ham a pa rhoek na hlun.
Ти си изгорил с ръката Си народите, а тях си насадил; Съкрушил си племена, а тях си разпространил.
3 A cunghang loh khohmuen pang sak uh pawt tih a bantha loh amih a khang moenih. Tedae amih te na moeithen dongah na bantang kut kah na bantha, na maelhmai kah khosae nen ni na khang.
Защото не завладяха земята със своя меч, Нито тяхната мишца ги спаси, Но Твоята десница и Твоята мишца, и светлостта на Твоето лице, Защото Твоето благоволение беше към тях.
4 Ka manghai Pathen nang loh Jakob kah khangnah ham uen lah.
Ти си Цар мой, Боже; Заповядай да стават победи за Якова.
5 Nang rhang neh ka rhal rhoek te ka thoeh uh. Kaimih taengkah aka tlai rhoek na ming neh ka suntlae uh.
Чрез Тебе ще повалим неприятелите си; Чрез Твоето име ще стъпчем ония, които се повдигат против нас.
6 Ka liva dongah ka pangtung pawt tih ka cunghang loh kai n'khang moenih.
Защото няма да уповавам на лъка си, Нито ще ме избави мечът ми.
7 Tedae ka rhal kut lamkah kaimih nan khang tih kaimih kah ka lunguet rhoek te na yah sak.
Защото Ти си ни избавил от противниците ни, И посрамил си ония, които ни мразят.
8 Hnin takuem Pathen rhang neh ka thangthen uh tih na ming te kumhal duela ka uem uh ni. (Selah)
С Бога ще се хвалим всеки ден, И името Ти ще славословим до века. (Села)
9 Tedae nan hlahpham tih kaimih kah hmaithae na saii dae ka caempuei taengla na pawk tloe moenih.
Но сега Ти си ни отхвърлил и посрамил, И не излизат вече с нашите войски.
10 Rhal taeng lamkah kaimih he a hnuk la let nan khuen vaengah ka lunguet rhoek loh amamih vik te tukvat uh thae.
Правиш ни да се върнем назад пред противника; И мразещите ни обират ни за себе си.
11 Boiva bangla kaimih he maeh la nan mop tih namtom taengah kaimih he nan thaek nan yak.
Предал си ни като овци за ядене, И разпръснал си ни между народите.
12 A rhoeh pawt dongah na pilnam na yoih dae amih phu nen khaw na rhoeng hae pawh.
Продал си Своите люде за нищо. И не си спечелил от цената им.
13 Imben rhoek ham kokhahnah, tamdaengnah neh kaepvai kah soehsalnah la kaimih nan khueh.
Правиш ни за укор на съседите ни, За присмех и поругание на ония, които са около нас.
14 Namtom rhoek taengah thuidoeknah neh namtu pawt kah lu thuknah ham ni kaimih he nan khueh.
Правиш ни за поговорка между народите, За кимване с глава между племената.
15 Kamah kah mingthae loh hnin takuem kamah hmuh ah om tih,
Всеки ден позорът ми е пред мене, И срамът на лицето ми ме покрива,
16 Aka veet kah ol neh thunkha nah phu aka lo kah mikhmuh ah a hliphen dongah ka maelhmai he yahpohnah loh a thing khoep.
Поради гласа на онзи, който укорява и хули, Поради неприятеля, и отмъстителя.
17 He boeih loh kaimih taengah ha pai dae nang kan hnilh uh pawt tih na paipi dongah rhi ka lat uh moenih.
Всичко това дойде върху нас; Обаче ние не Те забравихме, Нито станахме неверни на Твоя завет.
18 Ka lungbuei he a hnuk la balkhong pawh. Kaimih khokan long khaw na caehlong te phaelh pawh.
Сърцето ни не се върна назад, Нито се отклониха стъпките ни от Твоя път,
19 Tedae pongui kho ah kaimih nan phen tih dueknah hlipkhup neh nan khuk thil.
Макар Ти да си ни съкрушил в пусто място. И да си ни покрил с мрачна сянка.
20 Ka Pathen ming ka hnilh uh tih rhalawt pathen taengah kut ka phuel uh atah,
Ако сме забравили името на нашия Бог, Или сме прострели ръцете си към чужд Бог,
21 Lungbuei kah a huephael aka ming Pathen loh hekah he khe mahpawt a?
То не ще ли Бог да издири това? Защото той знае тайните на сърцето.
22 Nang ham dongah maeh aka ngawn kah boiva la poek uh tih hnin takuem ah kaimih n'ngawn uh.
Не! ние сме убивани заради Тебе цял ден, Считани сме като овци за клане,
23 Haenghang laeh ba dongah lae na ih. Ka Boeipa, thoo laeh a yoeyah la nan hlahpham tarha mahpawh.
Събуди се, Господи, защо спиш? Стани, не ни отхвърляй за винаги.
24 Ba dongah lae na hmai na thuh tih kaimih pum kah phacipphabaem neh hnaemtaeknah na hnilh?
Защо криеш лицето Си, И забравяш неволята ни и угнетението ни?
25 Kaimih hinglu loh laipi dongla ngam tih kaimih bung loh diklai la khoem uh coeng.
Защото душата ни е снишена до пръстта; Коремът ни е прилепен до земята.
26 Kaimih kah bomkung aw thoo lamtah na sitlohnah dongah kaimih n'lat dae.
Стани да ни помогнеш, И Избави ни заради милосърдието Си.

< Tingtoeng 44 >