< Tingtoeng 38 >
1 [David kah ngaidamnah Tingtoenglung] Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
For thy arrows stick fast in me, and thy hand falleth heavy upon me.
3 Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
[There is] no soundness in my flesh because of thy anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
4 Kai kah thaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
For my iniquities have gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
5 Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
My wounds are offensive, [and] are corrupt because of my foolishness.
6 Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Ka uen khaw boeih duih tih ka pum he hlang la om voelpawh.
For my loins are filled with a lothsome [disease]: and [there is] no soundness in my flesh.
8 Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
I am feeble and grievously broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
LORD, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 Ka lungbuei a thenpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of my eyes, that also is gone from me.
11 Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
My lovers and my friends stand aloof from my affliction; and my kinsmen stand afar off.
12 Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
They also that seek after my life lay snares [for me]: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
But I, as a deaf [man], heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth.
14 Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.
15 BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw.
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O LORD my God.
16 Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kokhah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
17 Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.
18 Te dongah kai kah thaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
For I will declare my iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
But my enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
They also that render evil for good are my adversaries; because I follow [the thing that is] good.
21 Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.
Make haste to help me, O LORD my salvation.