< Tingtoeng 37 >

1 [David kah] Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
ipsi David noli aemulari in malignantibus neque zelaveris facientes iniquitatem
2 Amih te sulrham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
quoniam tamquam faenum velociter arescent et quemadmodum holera herbarum cito decident
3 BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius
4 BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
5 Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
revela Domino viam tuam et spera in eum et ipse faciet
6 Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
7 BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
subditus esto Domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitias
8 Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneris
9 Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram
10 Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenies
11 Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
mansueti autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
12 Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus suis
13 A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
Dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eius
14 Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
gladium evaginaverunt peccatores intenderunt arcum suum ut decipiant pauperem et inopem ut trucident rectos corde
15 Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
gladius eorum intret in corda ipsorum et arcus ipsorum confringatur
16 Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas
17 Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
quoniam brachia peccatorum conterentur confirmat autem iustos Dominus
18 Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
novit Dominus dies inmaculatorum et hereditas eorum in aeternum erit
19 Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur
20 Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
quia peccatores peribunt inimici vero Domini mox honorificati fuerint et exaltati deficientes quemadmodum fumus defecerunt
21 Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
mutuabitur peccator et non solvet iustus autem miseretur et tribuet
22 Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
quia benedicentes ei hereditabunt terram maledicentes autem ei disperibunt
23 BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
apud Dominum gressus hominis dirigentur et viam eius volet
24 BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
cum ceciderit non conlidetur quia Dominus subponit manum suam
25 Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panes
26 Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
tota die miseretur et commodat et semen illius in benedictione erit
27 A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
declina a malo et fac bonum et inhabita in saeculum saeculi
28 BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit
29 Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam
30 Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
31 A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
lex Dei eius in corde ipsius et non subplantabuntur gressus eius
32 Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum
33 BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
Dominus autem non derelinquet eum in manus eius nec damnabit eum cum iudicabitur illi
34 BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut hereditate capias terram cum perierint peccatores videbis
35 Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani
36 Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus locus eius
37 Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
custodi innocentiam et vide aequitatem quoniam sunt reliquiae homini pacifico
38 Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
iniusti autem disperibunt simul reliquiae impiorum peribunt
39 Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
salus autem iustorum a Domino et protector eorum in tempore tribulationis
40 Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.
et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos quia speraverunt in eo

< Tingtoeng 37 >