< Tingtoeng 37 >
1 [David kah] Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
Psalmus ipsi David. Noli æmulari in malignantibus, neque zelaveris facientes iniquitatem:
2 Amih te sulrham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
quoniam tamquam fœnum velociter arescent, et quemadmodum olera herbarum cito decident.
3 BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
Spera in Domino, et fac bonitatem; et inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus.
4 BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
Delectare in Domino, et dabit tibi petitiones cordis tui.
5 Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
Revela Domino viam tuam, et spera in eo, et ipse faciet.
6 Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
Et educet quasi lumen justitiam tuam, et judicium tuum tamquam meridiem.
7 BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
Subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo qui prosperatur in via sua; in homine faciente injustitias.
8 Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
Desine ab ira, et derelinque furorem; noli æmulari ut maligneris.
9 Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
Quoniam qui malignantur exterminabuntur; sustinentes autem Dominum, ipsi hæreditabunt terram.
10 Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
Et adhuc pusillum, et non erit peccator; et quæres locum ejus, et non invenies.
11 Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
Mansueti autem hæreditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
12 Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
Observabit peccator justum, et stridebit super eum dentibus suis.
13 A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
Dominus autem irridebit eum, quoniam prospicit quod veniet dies ejus.
14 Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
Gladium evaginaverunt peccatores; intenderunt arcum suum: ut dejiciant pauperem et inopem, ut trucident rectos corde.
15 Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
Gladius eorum intret in corda ipsorum, et arcus eorum confringatur.
16 Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
Melius est modicum justo, super divitias peccatorum multas:
17 Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem justos Dominus.
18 Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
Novit Dominus dies immaculatorum, et hæreditas eorum in æternum erit.
19 Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
20 Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati, deficientes quemadmodum fumus deficient.
21 Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
Mutuabitur peccator, et non solvet; justus autem miseretur et tribuet:
22 Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
quia benedicentes ei hæreditabunt terram; maledicentes autem ei disperibunt.
23 BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
Apud Dominum gressus hominis dirigentur, et viam ejus volet.
24 BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
Cum ceciderit, non collidetur, quia Dominus supponit manum suam.
25 Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
Junior fui, etenim senui; et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quærens panem.
26 Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
Tota die miseretur et commodat; et semen illius in benedictione erit.
27 A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
Declina a malo, et fac bonum, et inhabita in sæculum sæculi:
28 BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
quia Dominus amat judicium, et non derelinquet sanctos suos: in æternum conservabuntur. Injusti punientur, et semen impiorum peribit.
29 Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
Justi autem hæreditabunt terram, et inhabitabunt in sæculum sæculi super eam.
30 Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
Os justi meditabitur sapientiam, et lingua ejus loquetur judicium.
31 A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
Lex Dei ejus in corde ipsius, et non supplantabuntur gressus ejus.
32 Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
Considerat peccator justum, et quærit mortificare eum.
33 BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
Dominus autem non derelinquet eum in manibus ejus, nec damnabit eum cum judicabitur illi.
34 BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
Exspecta Dominum, et custodi viam ejus, et exaltabit te ut hæreditate capias terram: cum perierint peccatores, videbis.
35 Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani:
36 Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
et transivi, et ecce non erat; et quæsivi eum, et non est inventus locus ejus.
37 Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
Custodi innocentiam, et vide æquitatem, quoniam sunt reliquiæ homini pacifico.
38 Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
Injusti autem disperibunt simul; reliquiæ impiorum interibunt.
39 Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
Salus autem justorum a Domino; et protector eorum in tempore tribulationis.
40 Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.
Et adjuvabit eos Dominus, et liberabit eos; et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos, quia speraverunt in eo.