< Tingtoeng 36 >

1 Aka mawt ham BOEIPA sal David kah Halang kah boekoek te ka thinko lungbuei khui kah olphong ah tah, a mik hmuh ah Pathen birhihnah khueh pawh.
耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。 恶人的罪过在他心里说: 我眼中不怕 神!
2 A mik neh amah kathaesainah hmuh ham, ka thiinah tila amah te hoem.
他自夸自媚, 以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
3 A ka dongkah ol tah boethae neh thailatnah la coeng tih, a then te cangbam hamla a toeng.
他口中的言语尽是罪孽诡诈; 他与智慧善行已经断绝。
4 A thingkong dongah boethae te a moeh. Long then pawt ah pai tih a thae te hnawt pawh.
他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。
5 Aw BOEIPA na sitlohnah loh vaan duela a pha. Na uepomnah loh khomong a pha.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天; 你的信实达到穹苍。
6 Na duengnah tah Pathen tlang bangla om tih na laitloeknah te dung tangkik. Hlang neh rhamsa he BOEIPA nang loh na khang.
你的公义好像高山; 你的判断如同深渊。 耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
7 Pathen namah kah sitlohnah he bahoeng a phu om tih hlang capa rhoek loh na phae hlip ah ying uh.
神啊,你的慈爱何其宝贵! 世人投靠在你翅膀的荫下。
8 Na im kah maehhloi dongah hmilhmal uh tih namah kah omthennah soklong tui te amih na tul.
他们必因你殿里的肥甘得以饱足; 你也必叫他们喝你乐河的水。
9 Namah taengah hingnah thunsih om tih, namah kah vangnah dongah vangnah ka hmuh uh.
因为,在你那里有生命的源头; 在你的光中,我们必得见光。
10 Nang aka ming rhoek taengah na sitlohnah hing sak lamtah lungbuei aka thuem taengah na duengnah om sak.
愿你常施慈爱给认识你的人, 常以公义待心里正直的人。
11 Hoemnah kho loh kai m'pha boel saeh lamtah halang kut te kai taengah vikvawk boel saeh.
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
12 Boethae aka saii rhoek te pahoi cungku uh tih a bung uh dongah tlai uh thai pawt lah ko.
在那里,作孽的人已经仆倒; 他们被推倒,不能再起来。

< Tingtoeng 36 >