< Tingtoeng 36 >
1 Aka mawt ham BOEIPA sal David kah Halang kah boekoek te ka thinko lungbuei khui kah olphong ah tah, a mik hmuh ah Pathen birhihnah khueh pawh.
上主的僕人達味作,交與樂官。 惡人從心裏就喜愛不義,他毫無敬愛天主的誠意。
2 A mik neh amah kathaesainah hmuh ham, ka thiinah tila amah te hoem.
他只是在自己的心裏自慰:無人發現他的罪,無人懲治。
3 A ka dongkah ol tah boethae neh thailatnah la coeng tih, a then te cangbam hamla a toeng.
他滿口盡是虛偽與詐欺,早已把智慧與善行拋棄。
4 A thingkong dongah boethae te a moeh. Long then pawt ah pai tih a thae te hnawt pawh.
他在床上籌畫作惡,立於邪道,不怕罪過。
5 Aw BOEIPA na sitlohnah loh vaan duela a pha. Na uepomnah loh khomong a pha.
上主,你的慈愛高達青天,你的忠義上徹雲間。
6 Na duengnah tah Pathen tlang bangla om tih na laitloeknah te dung tangkik. Hlang neh rhamsa he BOEIPA nang loh na khang.
你的正義有如摩天的高山,你的公平有如無底的深淵;上主使人畜生命安全。
7 Pathen namah kah sitlohnah he bahoeng a phu om tih hlang capa rhoek loh na phae hlip ah ying uh.
天主,你的慈愛多麼可貴可珍,人子們都向你的護翼下投奔。
8 Na im kah maehhloi dongah hmilhmal uh tih namah kah omthennah soklong tui te amih na tul.
他們不但飽嘗你宮殿中的盛筵,你還賜他們暢飲你人怡人的溪川。
9 Namah taengah hingnah thunsih om tih, namah kah vangnah dongah vangnah ka hmuh uh.
因為在你那裏有生命的泉源,藉的光明才能把光明看見。
10 Nang aka ming rhoek taengah na sitlohnah hing sak lamtah lungbuei aka thuem taengah na duengnah om sak.
求你為恭你的人保留恩寵,並為心地正直的人保持公平。
11 Hoemnah kho loh kai m'pha boel saeh lamtah halang kut te kai taengah vikvawk boel saeh.
求你不要高傲人的腳踐踏我,求你不要讓罪惡人的手騷擾我。
12 Boethae aka saii rhoek te pahoi cungku uh tih a bung uh dongah tlai uh thai pawt lah ko.
請看! 作惡的人己經一敗塗地,他們既已傾倒,無法重新興起。