< Tingtoeng 34 >
1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
Blagosiljam Gospoda u svako doba, hvala je njegova svagda u ustima mojima.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
Gospodom se hvali duša moja; neka èuju koji stradaju, pa neka se raduju.
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
Velièajte Gospoda sa mnom, uzvišujmo ime njegovo zajedno.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
Tražih Gospoda, i èu me, i svijeh nevolja mojih oprosti me.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
Koji u njega gledaju prosvjetljuju se, i lica se njihova neæe postidjeti.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga èu, i oprosti ga svijeh nevolja njegovijeh.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
Anðeli Gospodnji stanom stoje oko onijeh koji se njega boje, i izbavljaju ih.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
Ispitajte i vidite kako je dobar Gospod; blago èovjeku koji se uzda u nj.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Bojte se Gospoda, sveti njegovi; jer koji se njega boje, njima nema oskudice.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
Lavovi su ubogi i gladni, a koji traže Gospoda, ne premièe im se nijednoga dobra.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Hodite, djeco, poslušajte me; nauèiæu vas strahu Gospodnjemu.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Koji èovjek želi života, ljubi dane da bi vidio dobro?
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Ustavljaj jezik svoj oda zla, i usta svoja od prijevarne rijeèi.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Kloni se oda zla, i èini dobro, traži mira i idi za njim.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
Oèi su Gospodnje obraæene na pravednike, i uši njegove na jauk njihov.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
Ali je strašno lice Gospodnje za one koji èine zlo, da bi istrijebio na zemlji spomen njihov.
17 Hlang dueng rhoek a pang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
Vièu pravedni, i Gospod ih èuje, i izbavlja ih od svijeh nevolja njihovijeh.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
Gospod je blizu onijeh koji su skrušena srca, i pomaže onima koji su smjerna duha.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svijeh izbavlja Gospod.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
Èuva Gospod sve kosti njegove, nijedna se od njih neæe slomiti.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
Bezbožnika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
Gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.