< Tingtoeng 34 >
1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
17 Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.