< Tingtoeng 34 >
1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
17 Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.