< Tingtoeng 34 >

1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
17 Hlang dueng rhoek a pang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.

< Tingtoeng 34 >