< Tingtoeng 33 >

1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Веселіться, праведні, у Господі! Справедливим личить хвалити [Його].
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Славте Господа під [звуки] арфи, співайте для Нього під ліру десятиструнну!
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Співайте Йому нову пісню, грайте майстерно, зі звуком сурми!
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Бо Слово Господа справедливе і всі Його дії гідні довіри.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Він любить праведність і справедливість; земля повна милості Господньої.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Словом Господа створені небеса, і духом вуст Його – усе воїнство їхнє.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Він збирає грудами води моря, кладе безодні [океану] в сховища.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Нехай боїться Господа вся земля; нехай тремтять перед Ним усі мешканці всесвіту.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Бо Він сказав – і стало, Він заповів – і з’явилося.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Господь руйнує намір народів, знищує задуми племен.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
А намір Господа стоятиме повіки, задуми Його серця – з роду в рід.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Блаженний народ, чиїм Богом є Господь, народ, який Він обрав Собі у спадок.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Господь поглядає з небес, бачить усіх синів людських.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
Із місця Свого перебування приглядається пильно до всіх, хто живе на землі, –
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
Творець усіх сердець їхніх із розумінням вникає в усі їхні дії.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Царя не врятує численне військо, воїна не визволить велика сила.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Кінь ненадійний для порятунку: великою силою своєю він не врятує.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Ось очі Господні звернені на тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається,
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
щоб від смерті врятувати їх і живити під час голоду.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Душа наша в надії чекає на Господа, Він – наша допомога і щит.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
Ним радіє наше серце, бо на святе Його ім’я ми покладаємось.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Нехай милість Твоя, Господи, буде над нами, як ми на Тебе й сподіваємося.

< Tingtoeng 33 >