< Tingtoeng 33 >

1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Tingtoeng 33 >