< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.