< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
10 BOEIPA loh namtom kah cilsuep te a hnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tomta pah.
Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 A Pathen YAHWEH kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a hmaitang thil.
von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!