< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.