< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!