< Tingtoeng 33 >

1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Célébrez l'Éternel avec la harpe; Louez-le sur la lyre à dix cordes!
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Chantez en son honneur un cantique nouveau; Faites retentir avec art vos instruments et vos voix!
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Car la parole de l'Éternel est juste. Et sa fidélité se montre dans toutes ses oeuvres.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Il aime la justice et l'équité. La terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Les cieux ont été créés par la parole de l'Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; Il amasse les flots dans ses réservoirs.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde le redoutent!
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Car il parle, et la chose existe; Il commande, et elle paraît.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
L'Éternel déjoue les desseins des nations; Il anéantit les projets des peuples.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Mais les desseins de l'Éternel subsistent à perpétuité; Les projets de son coeur durent d'âge en âge.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
L'Éternel regarde du haut des cieux; Il voit tous les enfants des hommes.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
C'est lui qui a formé le coeur de chacun d'eux. Et qui observe toutes leurs actions.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Ce n'est pas au nombre de ses soldats Que le roi doit sa victoire; Ce n'est pas à sa grande vigueur que le guerrier doit son salut.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Pour triompher, on compte en vain sur le cheval: Sa grande vigueur n'assure pas le salut.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Mais l'Éternel a les yeux sur ceux qui le craignent. Sur ceux qui espèrent en sa grâce.
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
Aussi les délivre-t-il de la mort: Il les fait vivre, même en temps de famine.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Notre âme espère en l'Éternel: Il est notre aide et notre bouclier.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
C'est en lui que notre coeur se réjouit; C'est en son saint nom que nous avons mis notre confiance.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Que ta grâce, ô Éternel, repose sur nous, Puisque nous avons mis notre espérance en toi!

< Tingtoeng 33 >