< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].