< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
He makes all their hearts; their works are clear to him.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.