< Tingtoeng 30 >

1 Im nawnnah laa ham David kah Tingtoenglung Kai nan dom dongah BOEIPA nang kan pomsang tih ka thunkha te kai soah ko nan khah sak pawh.
Un psaume. Un chant pour la dédicace du Temple. Par David. Je te célébrerai, Yahvé, car tu m'as relevé, et n'a pas permis à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.
2 Ka BOEIPA Pathen, nang taengah ka pang tih, kai nan hoeih sak.
Yahvé, mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
3 BOEIPA namah long ni ka hinglu he, saelkhui lamkah nan doek. Tangrhom la ka suntlak tangtae lamkah mai, kai koep nan hlun. (Sheol h7585)
Yahvé, tu as fait sortir mon âme du séjour des morts. Tu m'as gardé en vie, pour que je ne descende pas dans la fosse. (Sheol h7585)
4 Amah kah hlangcim rhoek BOEIPA te tingtoeng uh lamtah a hmuencim kah poekkoepnah te uem uh.
Chantez les louanges de Yahvé, vous qui êtes ses saints. Remerciez son saint nom.
5 A thintoek vaengah khaw mikhaptok hil mai ni. A kolonah te hing khui ham ni. Khoyin ah rhahnah neh rhaehba cakhaw mincang ah tamlung la coeng.
Car sa colère ne dure qu'un instant. Sa faveur est pour la vie. Les pleurs peuvent durer toute la nuit, mais la joie vient au matin.
6 Tedae ka ommongnah khuiah kai loh, “Kumhal duela Ka tuen mahpawh,” ka ti.
Quant à moi, j'ai dit dans ma prospérité, « Je ne serai jamais ému. »
7 BOEIPA nang kah kolonah dongah kai ham sarhi tlang te na cak sak. Na maelhmai na thuh vaengah ka let coeng.
Toi, Yahvé, quand tu m'as favorisé, tu as rendu ma montagne forte; mais quand tu as caché ton visage, j'ai été troublé.
8 BOEIPA nang te kan khue tih ka Boeipa taengah rhennah ka bih.
J'ai crié vers toi, Yahvé. J'ai fait des supplications au Seigneur:
9 Ka thii neh hlan la ka suntla koinih balae a mueluemnah aih? Laipi loh nang n'uem aya? Na uepomnah a doek aya?
« Quel avantage y a-t-il à me détruire, si je descends dans la fosse? La poussière te louera-t-elle? Devra-t-il déclarer votre vérité?
10 BOEIPA aw, ya van lamtah kai n'rhen lah. Kai aka bom la om lah BOEIPA.
Écoute, Yahvé, et aie pitié de moi. Yahvé, sois mon aide. »
11 Ka rhaengsaelung te lamnah la nan hoi dongah ka tlamhni te nam pit tih kohoenah neh kai nan yol.
Tu as transformé mon deuil en danse pour moi. Tu as ôté mon sac, et tu m'as revêtu d'allégresse,
12 Te dongah thangpomnah loh, nang n'tingtoeng saeh lamtah, toeng boel saeh. BOEIPA ka Pathen nang te, kumhal duela kan uem ni.
afin que mon cœur chante tes louanges et ne se taise pas. Yahvé mon Dieu, je te rendrai grâce pour toujours!

< Tingtoeng 30 >