< Tingtoeng 3 >

1 A capa Absalom hmai lamkah a yong vaengah David kah tingtoeng Aw BOEIPA, badongah kai taengah aka tlai, ka rhal he muep a pung,
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
2 “Pathen lamkah khangnah tah anih ham moenih,” tila ka hinglu he muep a thui uh. (Selah)
HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
3 Tedae, BOEIPA nang tah kai taengah photling, ka thangpomnah neh ka lu aka pomsang la na om.
Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
4 BOEIPAte ka ol neh ka khue vaengah, a tlang cim lamloh kai n'doo, (Selah)
Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
5 Kai he BOEIPA loh n'duel dongah, ka yalh tih ka ip dae koep ka haenghang,
Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
6 Ka pilnam a thawng a sang aka pai khoep te ka rhih mahpawh,
Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
7 Aw ka BOEIPA Pathen thoo laeh! namah loh ka thunkha te boeih na ngawn tih, halang rhoek kah kamken no khaw na thuk dongah kai he n'khang laeh
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
8 Khangnah he BOEIPA taengkah ni. Nang kah yoethennah loh na pilnam soah om saeh. (Selah)
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)

< Tingtoeng 3 >