< Tingtoeng 29 >

1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.

< Tingtoeng 29 >