< Tingtoeng 29 >

1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
Psaume de David. Rendez à l'Éternel, ô vous, fils de Dieu. Rendez à l'Éternel gloire et louange!
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; Prosternez-vous devant l'Éternel, parés de vos ornements sacrés!
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; Le Dieu de gloire, l'Éternel, fait gronder le tonnerre Sur les grandes eaux.
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
La voix de l'Éternel est puissante; La voix de l'Éternel est pleine de majesté;
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
La voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban.
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
Il les fait bondir comme de jeunes taureaux. Il ébranle le Liban et le Sirion comme les petits du buffle.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
La voix de l'Éternel fait trembler le désert. L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
La voix de l'Éternel fait faonner les biches; Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: «Gloire!»
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
L'Éternel présidait au déluge, Et sur son trône l'Éternel régnera éternellement.
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
L'Éternel donnera la force à son peuple; L'Éternel bénira son peuple en lui accordant la paix.

< Tingtoeng 29 >