< Tingtoeng 29 >

1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
A Psalm. Of David. Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters.
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord.
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
At the voice of the Lord flames of fire are seen.
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.

< Tingtoeng 29 >