< Tingtoeng 29 >
1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
大卫的诗。 神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 归给耶和华!
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 以圣洁的妆饰敬拜耶和华。
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
耶和华的声音发在水上; 荣耀的 神打雷, 耶和华打雷在大水之上。
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
耶和华的声音大有能力; 耶和华的声音满有威严。
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
耶和华的声音震破香柏树; 耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
他也使之跳跃如牛犊, 使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
耶和华的声音使火焰分岔。
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
耶和华的声音震动旷野; 耶和华震动加低斯的旷野。
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
耶和华的声音惊动母鹿落胎, 树木也脱落净光。 凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
洪水泛滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
耶和华必赐力量给他的百姓; 耶和华必赐平安的福给他的百姓。