< Tingtoeng 26 >
1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
Defiéndeme, oh Yavé, porque en mi integridad anduve, Y en Yavé confié sin titubear.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Examíname, oh Yavé, y pruébame. Escudriña lo más íntimo de mi personalidad y mi corazón,
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos Y ando en tu verdad.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
No me siento con hombres falsos Ni ando con hipócritas.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
Aborrezco la reunión de perversos Y no me sentaré con los inicuos.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré en torno a tu altar, oh Yavé,
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
Para hacer resonar mi voz de gratitud Y contar todas tus maravillas.
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
Oh Yavé, yo amo la Casa donde moras, Y el lugar donde reside tu gloria.
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
No arrebates mi alma con los pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios,
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
En las manos de los cuales está el crimen, Cuya mano derecha está llena de sobornos.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
En cuanto a mí, andaré en mi integridad. ¡Redímeme y ten misericordia de mí!
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
Mis pies están en suelo firme. Bendeciré a Yavé en las congregaciones.