< Tingtoeng 26 >

1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
Salmo de Davi: Faze-me justiça, SENHOR, pois eu ando em minha sinceridade; e eu confio no SENHOR, não me abalarei.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Prova-me, SENHOR, e testa-me; examina meus sentimentos e meu coração.
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
Porque tua bondade está diante dos meus olhos; e eu ando em tua verdade.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
Não me sento com homens vãos, nem converso com desonestos.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
Eu odeio a reunião dos malfeitores; e não me sento com os perversos.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
Lavo minhas mãos em inocência, e ando ao redor do teu altar, SENHOR;
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
Para que eu declare com voz de louvores, e para contar todas as tuas maravilhas.
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
SENHOR, eu amo a morada de tua Casa, e o lugar onde habita a tua glória.
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com homens sanguinários;
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
Nas mãos deles há más intenções; e sua mão direita é cheia de suborno.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
Mas eu ando em minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
Meu pé está em um caminho plano; louvarei ao SENHOR nas congregações.

< Tingtoeng 26 >