< Tingtoeng 26 >
1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
Drottinn, láttu mig ná rétti mínum, því að ég hef kappkostað að halda boð þín og treyst þér af öllu hjarta.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Rannsakaðu mig yst sem innst, Drottinn, og prófaðu viðhorf mín og einlægni.
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
Afstaða mín til lífsins og allra hluta mótaðist hjá þér. Þú kenndir mér elsku og sannleika.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
Ég forðast félagsskap hræsnara og þeirra sem tala lygi.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
Ég hef andstyggð á samkundum syndaranna og stíg ekki fæti þar inn.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
Ég þvæ hendur mínar, gef til kynna sakleysi mitt og geng að altari þínu
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
með þakkargjörð á vörum, minnugur máttarverka þinna.
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
Drottinn, ég elska hús þitt – helgidóminn þar sem dýrð þín birtist!
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
Láttu mér ekki farnast eins og syndurum og morðingjum
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
eða þeim sem beita saklausa menn vélráðum og heimta mútur.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
Nei, með slíkum á ég enga samleið. Ég geng hinn beina, en bratta veg sannleikans. Miskunna mér og frelsa mig.
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
Opinskátt og í áheyrn allra lofa ég Drottin, hann sem ver mig hrösun og falli.