< Tingtoeng 26 >
1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
Dávidtól. Szerezz jogot nekem, Örökkévaló, mert én gáncstalanságomban jártam és az Örökkévalóban bíztam, nem ingok meg.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Vizsgálj engem, Örökkévaló, és kísérts meg, próbáld ki veséimet és szívemet.
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
Mert szereteted szemeim előtt van és járok a te igazságodban.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
Nem ültem hamisság embereivel és alattomosokhoz nem mentem be.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
Gyűlölöm a gonosztevők gyülekezetét és gonoszokkal nem ülök.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
Tisztaságban mosom kezeimet, hogy körüljárhassam oltárodat, Örökkévaló,
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
hogy hallassam a hála hangját és hogy elbeszéljem mind a csodatotteidet
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
Örökkévaló, szeretem házad hajlékát és dicsőséged lakásának helyét.
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
Ne vedd el vétkesekkel lelkemet és a vérontás embereivel éltemet,
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
a kiknek kezeiben gazság van és jobbjuk telve megvesztegetéssel!
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
De én gáncstalanságomban járok: válts meg és kegyelmezz nekem.
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
Lábam egyenes helyen áll; gyülekezetekben áldom az Örökkévalót.