< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Salmo de David. Alef A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Bet Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Dálet Tus caminos, oh SEÑOR, me haces saber; tus sendas me enseñas.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
He Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Zain De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Tet Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Yod Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
Lámed ¿Quién es el varón que teme al SEÑOR? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Mem Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
Nun El secreto del SEÑOR es para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEÑOR; porque él sacará mis pies de la red.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Resh Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Resh Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio injusto me han aborrecido.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Sin Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Pe Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.

< Tingtoeng 25 >