< Tingtoeng 25 >
1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
К Теби, Господе, подижем душу своју.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Боже мој! У Тебе се уздам; не дај да се осрамотим, да ми се не свете непријатељи моји.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
И који се год у Те уздају, неће се осрамотити; осрамотиће се они који се одмећу од Тебе беспутно.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Покажи ми, Господе, путеве своје, научи ме ходити стазама Твојим.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Упути ме истини својој, и научи ме; јер си Ти Бог спасења мог, Теби се надам сваки дан.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Опомени се милосрђа свог, Господе, и милости своје; јер су откако је века.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи; по милости својој помени мене, ради доброте своје, Господе!
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Добар је и праведан Господ; тога ради показује грешницима пут.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Упућује кротке истини, учи кротке ходити путем Његовим.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Сви су путеви Господњи милост и истина онима који држе завет Његов и откривење Његово.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Ради имена свог, Господе, опрости грех мој, јер је велик.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
Који се човек боји Господа? Он ће му показати који пут да изабере.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Душа ће његова у добру почивати, и семе ће његово владати земљом.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
Тајна је Господња у оних који Га се боје, и завет свој јавља им.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Очи су ми свагда управљене ка Господу, јер Он извлачи из замке ноге моје.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Погледај ме и смилуј се на ме, јер сам инокосан и невољник.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Нек се рашири стиснуто срце моје, из тескобе моје извади ме.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Види јаде моје и муку моју, и опрости ми све грехове моје.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Погледај непријатеље моје како их је много и каквом ме пакосном ненавишћу ненавиде.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Сачувај душу моју и избави ме; не дај да се осрамотим, јер се у Тебе уздам.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Безазленост и правда нека ме сачува, јер се у Тебе уздам.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Избави, Боже, Израиља од свих невоља његових.