< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.

< Tingtoeng 25 >