< Tingtoeng 25 >
1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!