< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
In finem. Psalmus David. Ad te, Domine, levavi animam meam:
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Deus meus, in te confido; non erubescam.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Neque irrideant me inimici mei: etenim universi qui sustinent te, non confundentur.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Dirige me in veritate tua, et doce me, quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quæ a sæculo sunt.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Delicta juventutis meæ, et ignorantias meas, ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Dulcis et rectus Dominus; propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Diriget mansuetos in judicio; docebit mites vias suas.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo; multum est enim.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via quam elegit.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Anima ejus in bonis demorabitur, et semen ejus hæreditabit terram.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
Firmamentum est Dominus timentibus eum; et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Respice in me, et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt: de necessitatibus meis erue me.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Vide humilitatem meam et laborem meum, et dimitte universa delicta mea.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Innocentes et recti adhæserunt mihi, quia sustinui te.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Libera, Deus, Israël ex omnibus tribulationibus suis.

< Tingtoeng 25 >