< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.

< Tingtoeng 25 >