< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Of David to you O Yahweh desire my I lift up.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
O God my in you I trust may not I be ashamed may not they exult enemies my to me.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Also all [those who] wait for you not they will be ashamed they will be ashamed those [who] act treacherously in vain.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Ways your O Yahweh make known to me paths your teach me.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Lead me in truth your - and teach me for you [are] [the] God of salvation my you I have waited for all the day.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Remember compassion your O Yahweh and covenant loyalti your for [are] from long ago they.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
[the] sins of Youth my - and transgressions my may not you remember according to covenant loyalty your remember me you on account of goodness your O Yahweh.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
[is] good And upright Yahweh there-fore he teaches sinners the way.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
He leads humble [people] in justice so he may teach humble [people] way his.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
All [the] paths of Yahweh [are] covenant loyalty and faithfulness to [those who] keep covenant his and testimonies his.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
For [the] sake of name your O Yahweh you will forgive iniquity my for [is] great it.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
Who? this [is] the person fearing Yahweh he teaches him [the] way [which] he will choose.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
Self his in good it will remain and offspring his it will possess [the] land.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
[the] counsel of Yahweh [belongs] to [those] fearing him and covenant his to make known to them.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Eyes my continually [are] to Yahweh for he he will bring out from [the] net feet my.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Turn to me and show favor to me for [am] solitary and afflicted I.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
[the] troubles of Heart my they have made wide from distresses my deliver me.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Consider affliction my and trouble my and forgive to all sins my.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Consider enemies my for they have become many and hatred of violence they have hated me.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Preserve! life my and deliver me may not I be put to shame for I have taken refuge in you.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Integrity and uprightness may they preserve me for I have waited for you. (Yahweh *X*)
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
redeem O God Israel from all troubles its.

< Tingtoeng 25 >