< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.

< Tingtoeng 25 >