< Tingtoeng 25 >
1 [David kah] BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kah thaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
13 Hnothen dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
22 Aw Pathen Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
Redeem Israel, O God, from all its distress.