< Tingtoeng 24 >

1 David kah Tingtoenglung Diklai neh a a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
Do Senhor é a terra e a sua plenitude, o mundo e aquelles que n'elle habitam.
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
Porque elle a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu logar sancto?
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
Aquelle que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma á vaidade, nem jura enganosamente,
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
Este receberá a benção do Senhor e a justiça do Deus da sua salvação.
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
Esta é a geração d'aquelles que buscam, d'aquelles que buscam a tua face, ó Deus de Jacob (Selah)
7 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Levantae, ó portas, as vossas cabeças; levantae-vos ó entradas eternas, e entrará o Rei da Gloria.
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
Quem é este Rei da Gloria? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na guerra.
9 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Levantae, ó portas, as vossas cabeças, levantae-vos ó entradas eternas, e entrará o Rei da Gloria.
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
Quem é este Rei da Gloria? O Senhor dos Exercitos, elle é o Rei da Gloria (Selah)

< Tingtoeng 24 >