< Tingtoeng 24 >

1 David kah Tingtoenglung Diklai neh a a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
مزمور داود زمین و پری آن از آن خداوند است. ربع مسکون و ساکنان آن.۱
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
زیرا که اواساس آن را بر دریاها نهاد. و آن را بر نهرها ثابت گردانید.۲
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
کیست که به کوه خداوند برآید؟ وکیست که به مکان قدس او ساکن شود؟۳
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
او که پاک دست و صاف دل باشد، که جان خود را به بطالت ندهد و قسم دروغ نخورد.۴
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
او برکت را ازخداوند خواهد یافت. و عدالت را از خدای نجات خود.۵
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
این است طبقه طالبان او. طالبان روی تو‌ای (خدای ) یعقوب. سلاه.۶
7 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
‌ای دروازه‌ها سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافراشته شوید تا پادشاه جلال داخل شود!۷
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
این پادشاه جلال کیست؟ خداوندقدیر و جبار؟ خداوند که در جنگ جبار است.۸
9 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
‌ای دروازه‌ها، سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافرازید تا پادشاه جلال داخل شود!۹
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
این پادشاه جلال کیست؟ یهوه صبایوت پادشاه جلال اوست. سلاه.۱۰

< Tingtoeng 24 >