< Tingtoeng 24 >
1 David kah Tingtoenglung Diklai neh a a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
Del Signore è la terra e quanto contiene, l'universo e i suoi abitanti. Di Davide. Salmo.
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
E' lui che l'ha fondata sui mari, e sui fiumi l'ha stabilita.
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
Chi salirà il monte del Signore, chi starà nel suo luogo santo?
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
Chi ha mani innocenti e cuore puro, chi non pronunzia menzogna, chi non giura a danno del suo prossimo.
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
Otterrà benedizione dal Signore, giustizia da Dio sua salvezza.
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
Ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, Dio di Giacobbe.
7 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
Chi è questo re della gloria? Il Signore forte e potente, il Signore potente in battaglia.
9 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
Chi è questo re della gloria? Il Signore degli eserciti è il re della gloria.